William Shakespeare

Uit Oncyclopedia
Ga naar: navigatie, zoeken
Marty, de trouwe toneelknecht en sonnettendichter, werd uiteindelijk het gezicht van W.I.L.L.I.A.M. S.H.A.K.E.S.P.E.A.R.E..
Billy wie?
~ President Screwloose over William Shakespeare.


W.I.L.L.I.A.M. S.H.A.K.E.S.P.E.A.R.E. was een Duits schrijverscollectief en theatergezelschap gevormd in de XVIde eeuw door zeven vrouwelijke en elf mannelijke studenten van de Universiteit van Wurstburg. Samen schreven en brachten zij een indrukwekkend toneelrepertoire, dat zij dachten aan te bieden als meesterstuk voor hun doctoraatsdiploma. Helaas werd een dergelijk omvangrijk groepswerk niet geaccepteerd. Tóch gingen zij voor altijd de literatuurgeschiedenis in.

Inhoud

[bewerken] 't Misverstand

Een der meest populaire stadslegenden is deze van de auteur Shakespeare. Zij werd in het leven geroepen door de uitbaters van het Engelse Globe Theatre, omdat zulks administratief gezien efficiënter was dan het toekennen van stukjes auteursloon aan achttien samenwerkende schrijvers, waaronder dan nog vrouwen! Het zou nog tot halverwege de XXste eeuw duren eer schrijverscollectieven aanvaard werden, en dan voornamelijk om zeep tv-feuilletons te schrijven. Shakespeare ging de geschiedenis in als een man waarover weinig geweten was (logisch!), en aan wiens unieke genie al eens getwijfeld werd (ook logisch!). Ook de mythe dat deze man in staat was om alle rollen in zijn werken zelf te spelen, wordt hier ontrafeld.

[bewerken] Het collectief

Het gezelschap in actie tijdens de bruiloftscène uit "Veel gescheer en weinig wol".

Wel, willen wij u hierbij alvast de namen doorspelen van dit collectief? Jawel, Oncyclopedia heeft haar netwerk van relaties ingeschakeld om u deze informatie te kunnen bezorgen. Dit is niet de eerste, en zeker niet de laatste primeur die wij van Wikipedia afsnoepen.

[bewerken] De dames

  • Wilhelmina Quetschenknödel
  • Ingeborg Sauerkraut
  • Liselotte Pumpernickel
  • Leonore Sachertorte
  • Ingrid Eisbein
  • Amalberga Apfelstrudel
  • Margarethe Heidelbeere

[bewerken] De heren

  • Sigmund Rohkost
  • Heinrich Glühwein
  • Adolf Kompott
  • Kurt Kohl
  • Ernst Schmalz
  • Saddam Gurke
  • Peter Zwiebel
  • Ewout Gewürz
  • Albrecht Kümmel
  • Rudolph Schnitzel
  • Erich Bratwurst

[bewerken] W.I.L.L.I.A.M. S.H.A.K.E.S.P.E.A.R.E. in Engeland

De beroemde jachtscène uit "De koopman van Venetië".

Engelstalig theater schrijven en uitvoeren in het Duitsland van de XVIde eeuw had weinig zin: niemand zou er wat van begrepen hebben. Daarom trok de vrolijke bende met hun gebundeld materiaal naar Engeland, waar zij een theater wilden afhuren om hun werk te kunnen uitvoeren.

[bewerken] De bootreis

Tijdens de oversteek namen zij het hele repertoire (toch nog altijd zo'n achtendertig stukken!) grondig door, en wisten daarmee de bemanning, die voornamelijk uit Engelsen bestond, zodanig te boeien, dat zij hun reis gratis aangeboden kregen. Dit beschouwden zij alvast als een goede pers, aangezien gratis reizen in die tijd uiterst zeldzaam was[1], aangezien men zelfs een voettocht duur kon betalen indien men op één der talrijke roversbendes stuitte.

[bewerken] The Globe Theatre

Eénmaal in London, keken zij uit naar een geschikte ruimte om hun werken in uit te voeren. En wat wou nu het toeval: John Martin, brouwer van een ter plaatse weinig geapprecieerde ale, was zijn geboorteland beu en wou zijn geluk beproeven op het vasteland, waar men wél een goed bier wist te waarderen[2]. Aangezien hij zijn hele brouwinstallatie meenam, had hij een groot leeg gebouw te koop. Met de enorm hoge rentevoeten van die tijd viel dat niet mee, maar ons gezelschap overtuigde hem, tussen twee stevige pinten door, dat zij een goede oplossing hadden. Zij zouden er hun repertoire opvoeren, alle 38 stukken, met de opbrengsten het gebouw geleidelijk aan in een echt theater transformeren, en het dan in die vorm te koop aanbieden. Zij gingen rond een cafétafeltje zitten, bestelden enige pinten, en krabbelden om beurten een mogelijke naam op een bierviltje. Aangezien zij dit op ronde viltjes deden, verbaast het niemand meer dat als meest geschikte naam voor het brouwerijtheater "The Globe" gekozen werd.

[bewerken] Immens succes

Martin zag spoedig dat hun plan werkte: er werd gevochten om plaatsjes in het nieuwe theater, waar die mysterieuze William Shakespeare zo'n knappe stukken opvoerde, zo helemaal in z'n eentje! Weldra reciteerden de toeschouwers, die vaak verscheidene voorstellingen van hetzelfde werk bijwoonden, hele replieken mee met de acteurs. De volgende repliek uit "De Deense omelet", wordt nu nóg altijd mondeling overgeleverd in Engeland, met precies dezelfde timing en intonatie die door de oorspronkelijke acteur gehandhaafd werd:

Neen, gij dwaze jongeling, ik vroeg niet om azijn!
Ik vroeg me enkel af wat toch de mening was van "zijn"!
Ach, al ben ik eerlijk en al scheid ik "mijn" van "dijn",
Voor eeuwig zal mij d' onrust knagen: wat betekent "zijn"?

"Haar" heb ik genoeg, ik kam het dagelijks en goed!
Met "haar" heb ik het bed gedeeld, en dát vroeg heel wat moed:
Wie zou niet beschroomd zijn bij zo'n dame hoofs en fijn?
En middenin de actie sprak haar mond het woordje "zijn"!

Slapen is voor mij gedaan, ik houd het oog gesperd:
Haar blik was zo bizar, dat mijn gefriemel niks meer werd.
Ga jongmens, ga heen, en laat mij sterven van een pijn
Die enkel kan genezen de betekenis van "zijn"!

[bewerken] W.I.L.L.I.A.M. S.H.A.K.E.S.P.E.A.R.E. in Duitsland

Het weelderige decor van de oogstscène uit"De Deense omelet".

Na het overdonderend succes in Engeland, verkocht John Martin het theater voor een flinke som, waarvan hij een mooi bedrag overmaakte aan de getalenteerde theatercompagnie. Met toegenomen hoop en aangezwollen zelfvertrouwen reisden zij weer naar Duitsland. Al waren zij nu perfect in staat om de reis te betalen, werd deze hen ook nu aangeboden door de bemanning, in ruil voor continue vertoningen van hun repertoire.

[bewerken] Miskenning

In Wurstburg wachtte hen een ontgoocheling: hun mentor was net aan een verdwaalde pestbacil gestorven, en de examencommissie vond een groepswerk met achttien deelnemers echt te ver gaan. De professoren verklaarden het hele examen nietig, en de studenten zagen hun titel "Doctor in de Engelse Taal"[3] in rook opgaan. Ontgoocheld keerden de achttien het universitair leven en de bijhorende diploma's de rug toe, en legden zich toe op gastronomie. Zij specialiseerden zich in de iets steviger kost dan het traditionele brood met ui, en sommigen van hen zagen hun naam dan toch vereeuwigd via wat uiteindelijk de traditionele Duitse keuken zou worden.

[bewerken] Epiloog: de sonnetten

Toch voer er iemand wél bij deze hele onderneming: Marty, de trouwe toneelknecht van het gezelschap. Deze werkeloze dichter hadden zij bij hun aankomst in London opgepikt, omdat zijn manuele vaardigheden evenredig waren aan zijn poëtisch talent, en even miskend. Zijn specialiteit was het sonnet, waarvan hij er uiteindelijk toch zo'n 154 zou schrijven. Toen de Duitse studenten Engeland verlieten, werd hij meteen aanzien voor het brein achter het omvangrijke en succesrijke oeuvre dat in The Globe was vertoond. Marty moest érgens van leven , en zijn gedichten raakten maar niet uitgegeven. Zodoende liet hij het misverstand bestaan, en werd hij het gezicht van "Shakespeare". De legende van de geniale toneel- en sonnettenschrijver was geboren, om nooit meer te sterven.

Bouncywikilogo.gif
Voor de uilskuikens die de afgelopen eeuwen onder een rots hebben gelegen zonder krant of Twitter, heeft Wikipedia ook een artikel over: Shakespeare.

[bewerken] Notenbalk

  1. Behalve voor zeelieden, die daarvoor zelfs betaald werden!
  2. Vlaamse reizigers waren dol op zijn bier, dat zij het enig drinkbare in heel Engeland vonden. Zij vertelden hem ook dat dergelijk bier in hun thuisland wél gewaardeerd zou worden.
  3. Het was helaas nog te vroeg om het genoegen te smaken deze taal als "Shakespeare's Tongue" omschreven te zien: dit werd een postuum succes.
Potatohead aqua.png
Aan de schandpaal genageld!
Vastgenagelde versie:
17 november 2008
Dit artikel is een verschrikking! Daarom is het vastgenageld aan de schandpaal zodat iedereen er rotte groenten tegenaan kan gooien.
Gebruiker
Naamruimtes

Varianten
Handelingen
Navigatie
Informatie
Projecten
Hulpmiddelen
Delen
In andere talen