Deens

Uit Oncyclopedia
Ga naar: navigatie, zoeken
WAARSCHUWING: Deens spreken is schadelijk voor uw gezondheid. DEENS SPREKEN BRENGT U EN UW OMGEVING ERNSTIGE SCHADE TOE.
Je ziet hem denken: 'Wat is dit voor een lelijk gebral?'

Deens is een taal die gesproken wordt in het noorden van Duitsland, deze noordelijkste provincie van Duitsland waarin het gesproken wordt heet Denemarken. Denen hebben altijd moeite gehad met het Duits, al die naamvallen, daarom hebben ze besloten om in plaats daarvan Noors te praten. Ze spraken echter al zo veel Duits dat ze in de war raakten en liever naar een compromis zochten: alle bestaande woorden werden in verschillende stukken gedeeld. De eerste lettergreep zou Duits klinken, de volgende Noors.

Een Noors professor taalkunde en scandinavistiek beweerde eind vorig decennium dat Noors in feite een geëvolueerde en veel hoogaanstaandere versie van het Deens is en haalde daarbij Darwin aan met de hypothese die stelt dat men Noors bekwam door natuurlijke selectie van de meest welbespraakte Denen die uiteindelijk vervreemdden van hun aanverwanten. Vele andere linguïstische vorsers spreken dit tegen en treden de werkelijke theorie van het compromis bij: het Deens werd geëtableerd om de vertroebelde diplomatieke relaties tussen de Kalmarunie en Pruisen aan banden te leggen en aan te scherpen.

Hoe klinkt die Knæckebrøll dan?[bewerken]

Een Deense tekst, fonetisch weergegeven:

 
 
Dains er maillet fiint. Derfeuhl ett die spròke ee ientellesoeh. Die maiste Dainuhl die sliekuh die klankuh ie. Daaldool fienuh die maiste mienske dee iet Dains iege skønn klien. Maar tog er die ok Dainsker die fienne dee hunne tal tog erreg skøn ies. Die ies troeg te sien an die maillet berùhltuh skriewuh ie DEnMAr.
 

 

Een Deense tekst in het Deens geschreven:

 
 
Dansk er ett tal det er meillet interresant. Det fremdste is at de Dene de egen tal niet normal kunne skrive, en in plats derfen ien onbegrepleke tal skrive.
 

 

Waarom de Denen geen 'd' kunnen uitspreken[bewerken]

De Denen probeerden ooit een lidwoord uit te spreken. Het lidwoord 'der' uit het Duits. Maar dat lukte ze niet goed, omdat ze net een aardappel in hun mond hadden tijdens het eten, waardoor het ging klinken als 'dee' in plaats van 'der'. Dat vonden ze wel hip, en ze maakten er meteen 'det' van, om duidelijk te maken dat het nieuwe woord op -ee eindigde. Om hun Deense identiteit duidelijk naar voren te laten komen, bleven ze zo praten. Ze pasten dit ook op andere woorden toe.

Gebral als codetaal[bewerken]

Sommige Zweden noemen het Deens gebral. Sommige Noren ook. De Denen kunnen daar in principe niks aan doen. Niemand heeft ervoor gekozen dat zijn of haar voorouders een stel domme boeren waren die geen Duits en Zweeds konden, en daarom maar een exemplarisch, uniek en bijzonder taaltje besloten te spreken waar geen touw aan vast te knopen is, die nergens op slaat en waar geen reet van te verstaan is. Daarom is het Deens ook wel als geheimtaal gebruikt. Niemand wilde het Deens leren in vroegere tijden omdat het overkwam alsof je uit een inrichting kwam als je Deens sprak, waardoor het de ideale taal was om te gebruiken voor het doorgeven van codes. Daarnaast wordt het zo snel en onverstaanbaar gesproken door de lelijkste klanken met de mond te produceren, dat de bespioneerde vijand niet eens wil horen wat er gezegd woord. GENIÌEÙHL!! (Geniaal, voor de mensen die geen Deens kunnen.)

Nog groter gebral[bewerken]

In KöbnhAwn wordt een variant van het Deens gesproken die veruit het verschrikkelijkst is, het standaard-Deens. Deze vorm van het Deens wordt ook in dit artikel besproken en is het moeilijkste te leren voor buitenlanders. De meeste dialecten rond Zweden zijn eigenlijk gewoon Zweeds en de meeste dialecten rond Kiel zijn gewoon Duits, waardoor we dit niet echt Deens kunnen noemen. Gelukkig maar voor de bewoners.

Geboren worden met Deens als je moedertaal[bewerken]

Het is zelfs zo ernstig dat de verzekeraars geen verzekeringen meer willen afsluiten voor mensen die deze taal leren.

In Denemarken is een significant aantal kinderen geboren met mond-aandoeningen, wat een gevolg is van de taal die ze spreken. De tandarts- en mondzorgkosten zijn hierdoor extreem hoog in Denemarken.

Overeenkomsten tussen Fries en Deens[bewerken]

Aangezien de boerse cultuur van Friezen nogal saai was, is er sterke overeenkomst met het Deens. Een gemeenschappelijk kenmerk van 'uh'-talen (talen met sprekers die een stemziekte hebben waardoor ze elk woord met gespuug en ge-uh moeten eindigen) is dat de sprekers boeren zijn. Zo zijn veel Friezen boeren, veel Denen eveneens en veel Duitsers zijn boeren. Ook veel Arabieren zijn boeren, wat alleen maar meer bewijs geeft voor deze theorie.

Zie ook[bewerken]